RFP QuestBeta
OpenStage · award

Welsh Government

Gwasanaethau Cyfieithu a Chyfieithu ar y Pryd / Welsh Translation & Simultaneous Interpretation Services

Business ServicesCPV 79540000
ValueValue not published
Deadline
Published10 Nov 2023
RegionNationwide
Who to contact
James Roberts
CPSProcurementAdvice@gov.wales
+44 3000257095

The procurement contact named on the official notice.

Match for your company
Sign up free to see how well this tender matches your company — the score, the signals that align, and where the gaps are.
The brief

Cynhelir yr ymarfer caffael hwn ar ran Gweinidogion Cymru (a elwir o hyn allan yn "y Cleient") i sefydlu Cytundeb Fframwaith ar gyfer darparu Gwasanaethau Cyfieithu a Chyfieithu ar y Pryd.

Diben y Gwahoddiad i Dendro hwn yw rhoi digon o wybodaeth i Gynigwyr i'w galluogi i lunio cynnig cynhwysfawr sy’n bodloni’r gofynion caffael i ddarparu’r Gwasanaethau a nodir yn y Fanyleb yn Adran 2 y Gwahoddiad i Dendro hwn.

Mae Cynigwyr yn cytuno i gadw’n gyfrinachol yr wybodaeth sydd i’w chael yn y Gwahoddiad i Dendro hwn, neu a anfonir gydag ef, neu a fydd ar gael mewn cysylltiad ag unrhyw ymholiadau pellach ynghylch y pwnc dan sylw.

Bydd contractau yn ôl y gofyn a wneir o dan y Fframwaith yn agored i'r Cleient a'r is-gwmnïau sy'n eiddo yn llwyr i Lywodraeth Cymru a’r cyrff a noddir gan Lywodraeth Cymru fel y nodwyd yn hysbysiad Cyfnodolyn Swyddogol yr Undeb Ewropeaidd (OJEU) ac Atodiad 1 y Gwahoddiad i Dendro fel Sefydliadau Sy'n Cymryd Rhan.

Cyhoeddwyd y Gwahoddiad i Dendro hwn mewn cysylltiad â’r Weithdrefn Agor Tendrau sydd i’w chynnal yn unol â Rheoliadau Contractau Cyhoeddus 2015 (fel y’u diwygiwyd) (PCR 2015) ar gyfer caffael Darparwyr Gwasanaethau / Cyflenwyr ar gyfer y Contract.

Dylai Cynigwyr gyfeirio at yr hysbysiad dyfarnu contract a gyhoeddir yn FTS*/GwerthwchiGymru.

Bydd y Fframwaith yn cael ei rannu yn bum lot, fel a ganlyn: Lot 1 – Cyfieithu o'r Saesneg i'r Gymraeg ar gyfer contractau yn ôl y gofyn gyda chyfanswm gwerth y contract hyd at 50,000GBP – Cyfieithu Cyffredinol Lot 2 – Cyfieithu o'r Saesneg i'r Gymraeg ar gyfer contractau yn ôl y gofyn gyda chyfanswm gwerth y contract yn 50,000GBP a mwy – Cyfieithu cyffredinol fesul maes pwnc Lot 3 – Cyfieithu o'r Gymraeg i'r Saesneg – Cyfieithu Cyffredinol Lot 4 – Cyfieithu ar y pryd o'r Saesneg i'r Gymraeg – Cyfieithu Cyffredinol Lot 5 – Cyfieithu ar y pryd o'r Gymraeg i'r Saesneg – Cyfieithu Cyffredinol Mae dogfennau tendro dwyieithog ar gael trwy e-tenderWales.

This procurement exercise is being conducted on behalf of the Welsh Ministers (hereinafter referred to as the “The Client”) to establish a Framework Agreement for the provision of Welsh Translation and Simultaneous Interpretation Services.

The purpose of this Invitation to Tender (ITT) is to provide Bidders with sufficient information to enable them to compile a comprehensive bid that meets the requirements of the procurement for the delivery of the Services set out in the Specification at Section 2 Specification of this ITT.

Bidders agree to keep confidential information contained within the ITT or sent with it or made available in connection with any further enquiries about its subject matter.

Call off contracts from the Framework will be open to the Client and the wholly owned subsidiary companies and sponsored bodies of the Welsh Government set out in the OJEU notice and annex 1 of the ITT as Participating Organisations.

This ITT has been issued in connection with the Open Procedure to be conducted in accordance with the Public Contracts Regulations 2015 (as amended) (PCR 2015) for the procurement of the Contract.

Bidders should refer to the contract notice dispatched for publication in the FTS*/ Sell2Wales.

The Framework will consist of five lots set out as follows: Lot 1 – Translation from English into Welsh for call off contracts with a total contract value up to 50,000GBP – General Translation Lot 2 – Translation from English into Welsh for call off contracts with a total contract value of 50,000GBP and above - General Translation by subject area Lot 3 – Translation from Welsh into English – General Translation Lot 4 – Interpretation from English to Welsh – General Translation 4Lot 5 – Interpretation from Welsh to English – General Translation Bilingual tender documents are available through etenderWales.

Key requirements

What the supplier must deliver

01

The purpose of this Invitation to Tender

The purpose of this Invitation to Tender (ITT) is to provide Bidders with sufficient information to enable them to compile a comprehensive bid that meets the requirements of the procurement for the delivery of the Services set out in the Specification at Section 2 Specification of this ITT.

02

Bidders should refer to the contract notice

Bidders should refer to the contract notice dispatched for publication in the FTS*/ Sell2Wales.

Derived from the notice text — always confirm against the original documents.

Buyer intelligence

Make the case to bid

Reveal who to approach at Welsh Government, and generate a go-to-market strategy from their news, accounts and people.

Source & provenance
OCID
ocds-h6vhtk-03920b
Stage
award · Awarded
Source
Find a Tender
Buyer ref
033245-2023
View the original notice on Find a Tender

Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v3.0. Source data © Crown copyright.

Market context

Who wins this kind of work

The suppliers and buyers around this opportunity — drawn from official award data. Drag to orbit; click a node to explore.

Top suppliers & buyers in Business Services

Assembling the market network…

Welsh Government’s tender network

Assembling the network…

Also open now

Similar open tenders

Provision of Enhanced Taxi Driver Disclosure and Barring Services (DBS) Checks and an Interim DBS Update Service Check and Driving Licence Check

South Cambridgeshire District Council

Closes 5 Aug 2026Business Services
Value not publishedValue

Provision of Legal Services

Scottish Water

Closes 11 Aug 2026Business Services
£15.2mValue